人啊,如果连自己做了什么都不知道,就真成咸鱼了(自己瞎掰的言)

项目

这个暑假我是真的猛,光新项目就写了仨。

然后还有一个旧项目被我捞一了一下。

现在看看还是蛮有成就感的,具体内容就到项目仓库看看8

翻译

前几天发邮件问了问 Pokemon Fusion作者能不能给项目加个中文版,这里大概是我们交流的内容:


我:
Hi, Alex! I'm from China and I like your porject, Pokemon Fusion very much. And many Chinese pokemon fans also like it. So I hope you could make a Chinese edition for Pokemon Fusion if you're glad. Even if most of us can understand English, we know little about the English names of pokemons. So I wish there could be a Chinese edition. Thanks!
By the way, after I know your experience, I think you're really awesome. Keep working hard!

他:
Hi Eltrac
Thank you very much for your message! I’m glad you are enjoying the website.
I can add a Chinese version, but I will need help from a Chinese speaker who can collect the pokemon names for me, and divide them into the first half and the second half so that the names can be combined. I’m afraid that if I try myself without understanding the names, I will make some mistakes.
The French version was done by a fan of the website too.
If you would be willing to help collect the Chinese names, I can send you a sample file to fill out that I can add to the website.

我:
Hi, Alex.
Glad to receive your reply.
I'm free these days and willing to help you with the Chinese version of Pokemon Fusion.
Just send me the file.
I'll finish it as soon as possible.

他:
Thank you so much! That’s very kind of you.
I’ve attached the sample file, so you can just replace the English text with Chinese.
There are a few things for words shown on the site, and the rest is pokemon names.
Each pokemon has its full name, and the first and second halves of its name to be used when combined with other pokemon.
Whenever you can finish this, I’ll update the site to show this.
Thanks!

我:
You're welcome. It's not too hard for me.
I've attached the finished file. You can update Pokemon Fusion.
I'm very glad to help you do it. I think Chinese fans would be happy about it.
And I didn't translate "Missingno" because most of us just call it "Missingno" and it doesn't have a offical Chinese name.
Some prefixes and suffixes of pokemons is hard to change into Chinese. So I translate them by the pokemons' appearance.
I believe it's interesting.
Thank you for building this funny website!

他:
Wow, that was fast! Thank you so much.
I understand your point about the prefixes and suffixes being hard. From what I can tell, it seems like you did a great job.
I’ve updated the site with the Chinese text, and you can see it here:
https://pokemon.alexonsager.net/zh
Please let me know if you see anything wrong with it.

大概就是,我问他能不能加一个中文版,他说可以但他一个人做可能会犯些错误,就请我能不能帮他做一下翻译。反正没事做,开学前还有点时间,我就花了点时间做好给他发过去了_(:з」∠)_
欢迎大家访问 Pokemon Fusion 玩一玩,我把它译作「宝可梦杂交大师」,可以把两只宝可梦融合在一起,但仅支持第一世代的 151 只宝可梦。在页脚可以找到我提供的中文版(骄傲)
PS. 有第 152 只宝可梦藏在彩蛋里,看你能不能找到了~

追番

毫不夸张的说,这个暑假我看了我一年看番的量。
老番使劲补,新番接着追。
感觉自己终于成为了二次元的人了呢
当然还有一些想看的来不及看的,具体可以看看我的追番列表
考试考完继续补!_(:з」∠)_

游戏

和朋友们在落枫镇玩得很开心,找到在现实中无法找到的快乐了8
Minecraft 更新了好多了,我都没有去过多的关注了,有些不能接受(老玩家变萌新)

然后前几天试了下 osu! ,表示玩了十多把就直接退坑,这游戏绝对不是给人玩的,玩多了准得降智
每一把基本上都是不到十秒直接挂,我...... 太难了。

暑假貌似玩游戏玩的比较少了... (至少比以前的暑假少了8)

文章

这个暑假更新还比较多吧,十多篇的样子,虽然都是水文 2333
本打算翻译一下 TinyPNG Developer API 的文档然后放到博客上的,但是译到一半就咕了,现在它在草稿箱好好地待着呢,看我有生之年能不能肝完了(虽然我觉得翻译的必要不大)
还有几篇文章一直想写,但都是写了一半就删,写一半就删... 果然还是太弱了。
开学之后也没时间写文了8
除非是崩溃的时候写几篇文发泄一下?

摸鱼

经常在 GitHub 上晃,提了几个 issues,大家阔以一起康康。

旅游

去我国大首都逛了一圈,具体可以看看这篇文章,虽然零零碎碎的,写的不好。
旅游忠告:不要跟团!不要跟团!不要跟团!
体验太糟糕了,下次我妈叫我跟团旅游,我把自己锁在房间都不去 emmmm
有机会的话,等大学的时候叫上挚友去旅行会比较好吧。
而且我也不怎么喜欢旅游的时候去「体验文化」、参观各种博物馆科技馆。
去有山有水的地方 with friends 多好。

情感

最近感觉自己莫名很暴躁、易怒... 因为各种压力吧
特别是对某些素质低三观不正的人,前几天就删了个好友,还从群里踢了好多人...
睡觉的时候老是靠着墙;不抱着一个陪自己多年的 doll 就难以入睡(完了被知道了)
翻着和 TA 的聊天记录,全是我一人的自言自语,到学校的时候也没怎么理我...

之前说想写的几篇文其中有一篇就是关于这个的,不过我也没时间写了,就提几句吧
希望毕业后我能好点...


最后... 各位,我要失踪了,几个月后再见~

PS. 开头的音乐是 Billboard HOT100 曾经的榜一,惋惜一下 233